Капитан «Летающей Ведьмы» - Страница 73


К оглавлению

73

— Слушай, Миллер, человек ты или нет?! — Цезарь, а может мне прямо сейчас пальнуть, чтобы разом решить все твои про блемы? Ты только скажи, мне для тебя ничего не жалко. Твою колымагу я уни чтожу в любом случае. Но только либо вместе с вами, либо без вас. Решать вам.


Радио замолчало. "Барс" висел на одном месте, хищно нацелившись на стоявшуювнизу яхту. Впервые за долгое время после попадания в руки Ольги ему выпаларабота, для которой он в общем то и предназначался, как штурмовик. И с этой работой он справился неплохо. Ольга сидела молча и смотрела на обзорный экран.


Напряжение боя спало.


— "Дюссельдорф"… Совсем, как тогда…, - неожиданно сказала она с тоской в голосе.


— Оля, ты о чем? — не поняла Настя.


— "Дюссельдорф". Валовая вместимость десять с половиной тысяч регистровых тонн. Порт приписки Гамбург. Экипаж сорок два человека. Год постройки 1910…


— Это было на войне? На т о й войне?


Настя знала, как Ольге тяжело вспоминать прошлое. Но сейчас ей очевидно нужнобыло выговориться.


— Да, Настюша. Мы вели боевое патрулирование на выходе из Ботнического залива в Балтийское море. Мы знали, что германские транспорты занимаются доставкой железной руды из шведкого порта Лулео в Германию и нашей задачей было унич тожение таких транспортов. Это была наша последняя победа… Он пытался про рваться в Балтику, идя вдоль шведских берегов. Мы догнали его в надводном положении и приказали остановиться, дав предупредительный выстрел из палубного орудия. Ничто нам не мешало сразу отправить его на дно и никто бы нас за это не осудил. Ведь для этого мы здесь и находились. Шла война и перед нами были враги. Но это были обычные моряки торгового флота. Простые труженики моря. У них не было оружия и они не могли оказать нам никакого сопротивления. Это было бы просто хладнокровное убийство. У командира не поднялась рука…


Мы приказали им спустить шлюпки и покинуть судно. Шведский берег был недалеко, погода была тихая и они спокойно могли туда добраться. Мы лежали рядомв дрейфе и ждали, когда они отойдут от обреченного судна. Мы проверили судовые документы и судовую роль. Их было сорок два человека. Мое место по боевойтревоге в надводном положении, как старшего офицера, было на верхнем мостике.


Когда шлюпки отошли на безопасное расстояние, мы выпустили торпеду. Попадание пришлось в машинное отделение, пароход затонул в течение десяти минут.


Я никогда не забуду, как эти люди, уходя на шлюпках, махали нам фуражками.


Они прекрасно понимали, что мы подарили им жизнь…


— А дальше?


— А дальше лодка подорвалась на мине и я умерла…


— Оленька, прости меня дуру! Я ведь знаю, как тебе это тяжело вспоминать!

— Ничего, Настенька… Это надо помнить. Тот, кто забывает прошлое, обречен на его повторение. Все таки мне грех жаловаться на судьбу. Ведь мне подарили вторую жизнь… Кстати, вернемся к нашим баранам. Эй, Цезарь! Осталась одна минута! Люк в борту "Гелы" открылся и человек пятнадцать бандитов с поклажей выскочили наружу и бросились в джунгли. Когда пятнадцать минут истекли, Ольга несколькими очередями превратила красавицу "Гелу" в груду пылающих обломков. Теперь никто из прилетевшего воинства Цезаря не мог покинуть Пандору.


"Барс" развернулся и на малой скорости пошел к месту посадки кораблей "экспедиторов". Здесь уже вовсю кипела работа. Поврежденные механизмы закрываниягрузовых аппарелей демонтировались и заменялись на новые. Поврежденный погрузчик уже отбуксирован внутрь, радиомаяк убран. Четыре бронетранспортера выехали наружу и стали в каре вокруг кораблей, направив стволы пулеметов на джунгли. Иногда там мелькали фигуры бандитов, но тут же загонялись пулеметнымиочередями обратно в заросли. Пленные "экспедиторам" были не нужны. Они прекрасно понимали, что их ждало, если бы Цезарю удалась его авантюра. Благодаряплану, разработанному Ольгой, никто из экипажей двух кораблей не пострадал.


Во время открытия люков в грузовых отсеках не было ни одного человека и разрывы гранат никому не причинили вреда, а экипажи бронетранспортеров были надежно защищены броней своих машин. Погрузчик, пострадавший больше всех, управлялся дистанционно и в кабине никого не было. Ольга снизилась до сотни метров истала барражировать на малой скорости над джунглями по периметру посадочнойплощадки. Мало ли что. Но все было тихо. Подавляющая часть Цезарева войскалежала сейчас под ними. Настя увеличила изображение, приблизив картину того, что было внизу. Сказать, что это была мясорубка, это значило не сказать ничего. Насте стало дурно.


— Оля, неужели мы это натворили?!

— Это война, Настюша. Штурмовка с малых высот. Бывает и похуже.


— Их же там несколько сотен!

— Настюша, ты считаешь неправильно. Мы избавили город от нескольких сотен убийц. Ведь они прилетели сюда, на край света, чтобы убивать. Никто их сюда не звал. Неужели ты думаешь, что они оставили бы в живых кого — то из экипажей? Таким людям не нужны свидетели.


— Но ведь мы убили их!

— Если бы мы этого не сделали, они бы убили нас. Это война, Настюша. И не мы ее начали.


Ремонт кораблей был закончен через час. Бронетранспортеры вползли обратно вовнутрь и грузовые люки были закрыты. Ольга передала командование роботами — разведчиками и они вернулись к кораблям, пристыковавшись в специальных нишах.


Корабли по очереди стартовали и быстро покинули атмосферу планеты. "Барс" допоследнего момента барражировал над лесом, прикрывая взлет, готовый подавить любые попытки помешать этому. Наконец подруги остались одни. Операция былапроведена блестяще. Больше здесь было делать нечего, пора возвращаться домой.

73